Нүүдэлчний яриа= Nomadic dialogues Англи, Монгол хэлээр

Номзүйн дэлгэрэнгүй
Үндсэн зохиолч: Оюунгэрэл Ц., Фолт Ж.Л
Формат: Үл мэдэгдэх
Хэвлэсэн: УБ 2008
Нөхцлүүд:

MARC

LEADER 00000 a2200000 4500
003 MN-UlNLM
005 20220705105149.0
008 a130t2008 mp ||||| |||| 00| 0 mon d
016 3 9
020 |a 978-99929-0-267-1 
040 |a Монгол Улсын Үндэсний номын сан 
084 |a 71.05  |2 NNA  |b О-634  |q 7 
100 1 |a Оюунгэрэл Ц.,   |a Фолт Ж.Л. 
245 1 |a Нүүдэлчний яриа= Nomadic dialogues  |b Англи, Монгол хэлээр  |c Ред. Б.Золбаяр. 
260 0 |a УБ  |c 2008 
300 |a 193х 
546 |a Mongolia  |a English 
653 |a Соёл, шинжлэх ухаан, боловсрол  |a Соёлын хэв шинж загвар 
740 |a  A Visitor. Зочин.  |a The ger. Гэр.  |a Helping with the cow milking. Саалинд гарах.  |a Milking a cow. Үнээ саах.  |a Lotions in the kit bag. Жижиг цүнхэн дэх тос сэлт.  |a Were is my horse? Миний морь хана байна?  |a Why don't you have cups? Танайд яагаад сэнжтэй аяга байдаггүй юм бэ?  |a Human differences. Хүмүүсийн ялгаа.  |a Cutting a deel. Дэл эсгэх.  |a Thingsyou don't ask foreigners. Гадаад хүмүүсээс асууж болохгүй зүйлс.  |a Horse-training. Морь уях.  |a Aaruul & eezgii. Ааруул ээзгий.  |a California and travel to mongolia. Калифорни ба Монгол руу явах.  |a The flies. Ялаа.  |a Mare milking. Гүү саах.  |a making airag and cream butter. Айраг өрөм хийх. 
856 |a printbook 
942 |c BK 
952 |0 0  |1 0  |2 NNA  |4 0  |6 88930_000000000000000  |7 0  |9 184405  |a MON  |b MON  |c 2  |d 2021-09-07  |f 0000020889  |g 15000.00  |l 5  |o 88930  |p 02088930  |r 2022-06-29  |s 2022-06-29  |w 2016-03-25  |y BK 
952 |0 0  |1 0  |2 NNA  |4 0  |6 88929_000000000000000  |7 0  |9 184406  |a MON  |b MON  |c 2  |d 2021-09-07  |f 0000020889  |g 15000.00  |l 2  |o 88929  |p 02088929  |r 2021-09-07  |s 2019-12-12  |w 2016-03-25  |y BK 
999 |c 70047  |d 70047