|
|
|
|
LEADER |
00000nam a22000007a 4500 |
008 |
130505t mp ||||| |||| 00| 0 mon d |
016 |
3 |
9 |
|
041 |
|
|
|a mon
|h mon
|
084 |
|
|
|2 barimt
|a 36.95/1/+81
|b Э-66
|q 67
|
100 |
1 |
|
|a Энх-Отгон Б.
|
240 |
|
|
|a МУИС-ийн дотоод сүлжээнээс электрон байдлаар харж болно.
|
245 |
1 |
|
|a Монгол цагаан идээний нэрийг Хятадаар оноох нь.-
|b Магистрын ажил.
|c Удирд. Базаррагчаа Ц., Шүүмж. Бат-Ирээдүй.
|
260 |
|
|
|a УБ.:
|c 1999.-
|
300 |
|
|
|a 52 хууд.
|
500 |
|
|
|a Дип-420
|
502 |
|
|
|c Монгол Улсын Их Сургууль
|
653 |
|
|
|a магистрын дипломын ажил
|
653 |
|
|
|a хэл шинжлэл
|
653 |
|
|
|a хятад хэл
|
653 |
|
|
|a цагаан идээний нэр томъёо
|
740 |
|
|
|a Үндэсний онцлог бүхий үг хэллэгийг хэрхэн орчуулах хийгээд нэр томъёог хэрхэн оноох тухай онолын үндэс
|a Цагаан идээний нэрийг Хятадаар оноон орчуулсан байдал
|a Цагаан идээний нэрийг Хятадаар оновчтой бус оноосон нь
|a Онол болон практик талаас нь авч үзээд дээрх зөрүү оноосон нэр томъёог арай оновчтой зөв орчуулах
|a Урьд өмнө орчуулаагүй буюу толь бичиг сэлтэд байхгүй заримыг шинээр орчуулсан байдал
|a Үндэсний онцлог бүхий үг хэллэгийг хэрхэн орчуулах хийгээд нэр томъёог хэрхэн оноох тухай онолын үндэс
|a Цагаан идээний нэрийг Хятадаар оноон орчуулсан байдал
|a Цагаан идээний нэрийг Хятадаар оновчтой бус оноосон нь
|a Онол болон практик талаас нь авч үзээд дээрх зөрүү оноосон нэр томъёог арай оновчтой зөв орчуулах
|a Урьд өмнө орчуулаагүй буюу толь бичиг сэлтэд байхгүй заримыг шинээр орчуулсан байдал
|
856 |
|
|
|a public/
|d 30420/index.html
|
942 |
|
|
|c MS
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|4 0
|6 30420
|7 0
|9 241500
|a ERD
|b ERD
|d 2013-05-05
|e Бэлэг, хандив
|g 5000.00
|l 6
|o 30420
|p 2013-9924
|r 2018-10-11
|s 2018-10-11
|w 2018-12-14
|y MS
|
999 |
|
|
|c 95149
|d 95206
|