Монгол цагаан идээний нэрийг Хятадаар оноох нь.- Магистрын ажил.

Библиографические подробности
Главный автор: Энх-Отгон Б.
Формат: Диссертация
Язык:Mongolian
Опубликовано: УБ.: 1999.-
Предметы:

MARC

LEADER 00000nam a22000007a 4500
008 130505t mp ||||| |||| 00| 0 mon d
016 3 9
041 |a mon  |h mon 
084 |2 barimt  |a 36.95/1/+81  |b Э-66  |q 67 
100 1 |a Энх-Отгон Б. 
240 |a МУИС-ийн дотоод сүлжээнээс электрон байдлаар харж болно. 
245 1 |a Монгол цагаан идээний нэрийг Хятадаар оноох нь.-  |b Магистрын ажил.  |c Удирд. Базаррагчаа Ц., Шүүмж. Бат-Ирээдүй. 
260 |a УБ.:  |c 1999.- 
300 |a 52 хууд. 
500 |a Дип-420  
502 |c Монгол Улсын Их Сургууль 
653 |a магистрын дипломын ажил 
653 |a хэл шинжлэл 
653 |a хятад хэл 
653 |a цагаан идээний нэр томъёо 
740 |a Үндэсний онцлог бүхий үг хэллэгийг хэрхэн орчуулах хийгээд нэр томъёог хэрхэн оноох тухай онолын үндэс  |a Цагаан идээний нэрийг Хятадаар оноон орчуулсан байдал  |a Цагаан идээний нэрийг Хятадаар оновчтой бус оноосон нь  |a Онол болон практик талаас нь авч үзээд дээрх зөрүү оноосон нэр томъёог арай оновчтой зөв орчуулах  |a Урьд өмнө орчуулаагүй буюу толь бичиг сэлтэд байхгүй заримыг шинээр орчуулсан байдал  |a Үндэсний онцлог бүхий үг хэллэгийг хэрхэн орчуулах хийгээд нэр томъёог хэрхэн оноох тухай онолын үндэс  |a Цагаан идээний нэрийг Хятадаар оноон орчуулсан байдал  |a Цагаан идээний нэрийг Хятадаар оновчтой бус оноосон нь  |a Онол болон практик талаас нь авч үзээд дээрх зөрүү оноосон нэр томъёог арай оновчтой зөв орчуулах  |a Урьд өмнө орчуулаагүй буюу толь бичиг сэлтэд байхгүй заримыг шинээр орчуулсан байдал 
856 |a public/  |d 30420/index.html 
942 |c MS 
952 |0 0  |1 0  |4 0  |6 30420  |7 0  |9 241500  |a ERD  |b ERD  |d 2013-05-05  |e Бэлэг, хандив  |g 5000.00  |l 6  |o 30420  |p 2013-9924  |r 2018-10-11  |s 2018-10-11  |w 2018-12-14  |y MS 
999 |c 95149  |d 95206